Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Bienvenue !

Bienvenue dans mon cabinet de curiosités, interstice où vous pourrez parcourir de brèves chroniques de mes écoutes, lectures, déambulations et autres découvertes.
Du fond de l'abri, il vous sera possible de suivre mes bidouillages divers…
Enfin, ce blog est aussi un prolongement de mes cours à l'école des beaux-arts (les cités obscures) et à l'université.
Bonne lecture !

Recherche

Archives

14 avril 2008 1 14 /04 /avril /2008 20:56

Aujourd'hui, en regardant de plus près certains liens avec mon blog, j'ai découvert une version anglo-saxonne de celui-ci : "Bottom of the shelter". Jusque là, ma traduction de ce titre était : "From the depths of the shelter".
En tout cas cette découverte m'a surpris. En précisant les choses je me suis aperçu que cette version était le résultat du travail d'un système de traduction online du doux nom de Babelfish, produit par Altavista.
A la lecture de quelques articles la traduction semble plutôt satisfaisante pour un travail réalisé par un poisson polyglotte.

http://babelfish.altavista.com

Bottom of the shelter
Partager cet article
Repost0

commentaires